美语中,soccer指的是足球,football指的是橄榄球 play with the football 语法上是正确的,就是意思不同罢了 指用足球玩,而不是踢足球 play football 专门指踢足球 play football play 加球类 不加the 加乐器类 要加 the 固定用法 球类前一般都不加定冠词play football踢足球 play baseball打棒球。
美语足球 freestyle自由式 gliding sailplaning滑翔运动 golf高尔夫球 GreeceRoman wrestling古典式摔跤 gymnastic apparatus体操器械 gymnastics体操 handball手球 hockey曲棍球 hold, lock揪钮 horizontal bar单杠 hurdles hurdle race跨栏比赛 ice skating。
回答Play football Playing football play soccer 施主,我看你骨骼清奇, 器宇轩昂,且有慧根, 乃是万中无一的武林奇才 潜心修习,将来必成大器, 鄙人有个小小的考验请点击在下答案旁的 quot选为满意答案quot。
football英语soccer美语足球 freestyle自由式 gliding sailplaning滑翔运动 golf GreeceRoman wrestling gymnastic apparatus体操器械 gymnastics体操 handball hockey曲棍球 hold, lock揪钮 horizontal bar单杠 hurdles hurdle race跨栏比赛 shuttle。
football英语soccer美语足球 freestyle自由式 gliding sailplaning滑翔运动 golf高尔夫球 GreeceRoman wrestling古典式摔跤 gymnastic apparatus体操器械 gymnastics体操 handball手球 hockey曲棍球 hold, lock揪钮 horizontal bar单杠 hurdles hurdle race跨栏。
soccer在英语中,Football和Soccer都是足球的意思,American,football的意思是美式橄榄球因此在美国,人们用Soccer特指足球足球被誉为“世界第一运动”,两队在长方形场地上进行比赛的一种体育项目,每队11人,只能用脚踢或身体其他部分运球,但不许用手和臂进球多的一方获胜。
对根据查询可可英语官网官网得知,playsoccer是固定表达,即“踢足球”,soccer就指足球这项运动美语中,soccer指的是足球,football指的是橄榄球playwiththefootball语法上是正确的,就是意思不同罢了指用足球玩。
这个did才是所谓对谓语动词的强调,相当于“really”,可翻译为“的确真的”因为该句的谓语动词是have,且是一般过去时,所以用did而不用dodoes,而且其后的谓语动词必须使用原形再如She does love me 她的确爱我不强调时为She lves meI do like playing soccer我真的爱踢足球。
还没有评论,来说两句吧...